Consejos para no cometer errores de generalización

En los países hispánicos, muchas personas hablan en inglés. Al principio, sólo se trataba de una tendencia. Con el correr de los años, se convirtió más bien en una necesidad. El asunto es que el inglés y el español son lenguas muy distintas y eso lleva a los hispanoparlantes a cometer errores de generalización como confundir la expresión anglosajona remodelled con el término remodelated el cual proviene del remodelado.

0 comentarios
griselda
jueves, 15 octubre, 2009
bola mundo

Para evitar que esto ocurra, hay algunas técnicas que se pueden poner en práctica. La primera es escribir composiciones en el ordenador. La mayoría de los programas tienen un corrector ortográfico que hace posible detectar las palabras que están mal escritas. Luego, con la ayuda de un diccionario, el individuo puede mejorar su vocabulario. La segunda sugerencia se basa en tomar clases con un profesor nativo. A través de lecturas y ejercicios de escritura, el profesional guiará al estudiante hacia el uso correcto de los términos y frases.

El tercer consejo para evitar confusiones es estimular la producción de construcciones en inglés. En este caso, los medios apropiados son clases de conversación, películas en inglés sin subtítulos, y libros actuales de autores anglosajones.

Quizás la mejor propuesta para evitar errores de generalización es viajar al extranjero. La exposición absoluta supera a los demás métodos correctivos.

Contenidos relacionados

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *